|
|
CentralPharma Communication UAB
centralpharma@centralpharma.lt
|
|
|
|
Ferring Pharmaceuticals CZ s.r.o.
|
Ferring Magyarország Gyógyszerkereskedelmi Kft.
|
|
|
|
Ferring Arzneimittel GmbH
|
|
CentralPharma Communication OÜ
centralpharma@centralpharma.ee
|
|
|
|
Ferring Arzneimittel Ges.m.b.H.
|
|
|
Ferring Pharmaceuticals Poland Sp. z o.o.
|
information.medicale@ferring.com
|
Ferring Portuguesa – Produtos Farmacêuticos, Sociedade Unipessoal, Lda.
|
info@clinres-farmacija.hr
|
Ferring Pharmaceuticals Romania SRL
|
EnquiriesIrelandMailbox@ferring.com
|
SALUS, Veletrgovina, d.o.o.
|
|
|
|
|
|
Puh/Tel: +358 207 401 440
|
A. Potamitis Medicare Ltd
a.potamitismedicare@cytanet.com.cy
|
|
|
|
|
El envase contiene dos viales de polvo y dos jeringas precargadas con disolvente que deben ser preparados para inyección subcutánea. Por ello, el procedimiento descrito debe repetirse una segunda vez.
|
|
1. Retire la cubierta del envase con el adaptador para el vial. Inserte el adaptador en el vial del polvo presionando el adaptador hacia abajo hasta que la punta atraviese el tapón de goma y el adaptador se coloque en su lugar.
|
2. Prepare la jeringa precargada insertando el impulsor del émbolo.
|
|
|
3. Reitre la tapa de la jeringa precargada. Inserte la jeringa al vial de polvo girándola sobre el adaptador. Transfiera todo el disolvente en el vial de polvo.
|
|
|
4. Con la jeringa aun insertada al adaptador, mover el vial describiendo círculos muy lentamente hasta que el líquido quede transparente y no presente polvo o partículas sin disolver. En caso de adherencia del polvo a la pared del vial por encima de la superficie del líquido, el vial puede inclinarse ligeramente. Evitar agitar para prevenir la formación de espuma.
Puede aceptarse la formación de pequeñas burbujas de aire de forma circular. El proceso de reconstitución normalmente se lleva a cabo en pocos minutos, pero en algunos casos puede durar hasta 15 minutos.
|
|
|
5. Coloque el vial hacia abajo, y alinéelo con la línea marcada en la jeringa para inyección.
Asegúrese siempre de retirar el volumen exacto y ajústelo en caso de formación de burbujas de aire
|
6. Extraiga la jeringa del adaptador del vial e inserte la aguja para la inyección subcutánea a la jeringa.
|
|
|
7. Administrar en inyección subcutánea profunda. Para ello: pellizcar la piel del abdomen, formando un pliegue e inserte la aguja profundamente formando un ángulo de al menos 45 grados con la base del pliegue formado.
Inyectar 3 ml de FIRMAGON 120 mg lentamente, inmediatamente después de reconstituir*
|
8. Las inyecciones se deben realizar en zonas que no estén sometidas a presión local, por ejemplo ni muy cerca de la cintura ni muy cerca del área costal.
No inyectar directamente dentro de ninguna vena. Tirar suavemente del émbolo para verificar si se ha aspirado sangre. Si entrara sangre en la jeringa, no podrá utilizarse el producto. En este caso, retire y deseche la jeringa y la aguja (reconstituir una nueva dosis para el paciente).
|
9. Repetir el proceso de reconstitución para la segunda dosis. Elegir un lugar diferente para la inyección e inyecte 3 ml.
|
* Se ha demostrado la estabilidad química y física del preparado durante 2 horas a 25 ºC. Desde el punto de vista microbiológico, a menos que el método de reconstitución implique un riesgo de contaminación, el producto debe utilizarse inmediatamente. En caso de no utilizarse inmediatamente, las condiciones y el tiempo de utilización serán responsabilidad del usuario.