Los principios activos de RotaTeq son 5 cepas reasortantes de rotavirus humano-bovinos:
G1 2,2 x 106 Unidades Infecciosas
G2 2,8 x 106 Unidades Infecciosas
G3 2,2 x 106 Unidades Infecciosas
G4 2,0 x 106 Unidades Infecciosas
P1A[8] 2,3 x 106 Unidades Infecciosas
Los demás componentes de RotaTeq son: sacarosa, citrato de sodio, dihidrógeno fosfato de sodio monohidrato, hidróxido de sodio, polisorbato 80, medio de cultivo (que contiene sales inorgánicas, aminoácidos y vitaminas) y agua purificada.
Aspecto del producto y contenido del envase
Esta vacuna está contenida en un tubo de dosis única y es un líquido transparente amarillo pálido que puede tener un tono rosado.
RotaTeq está disponible en envases de 1 y 10 tubos dosificados. Puede que no se comercialicen todos los tamaños de envases.
Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricación
Titular de la autorización de comercialización: Merck Sharp & Dohme B.V., Waarderweg 39, 2031 BN Haarlem, Países Bajos
Responsable de la fabricación: Merck Sharp and Dohme, B.V., Waarderweg, 39, 2031 BN, Haarlem, Países Bajos
Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización.
|
|
UAB Merck Sharp & Dohme
Tel.: +370.5.2780.247
|
|
|
|
|
Merck Sharp & Dohme s.r.o.
Tel.: +420 233 010 111
dpoc_czechslovak@merck.com
|
MSD Pharma Hungary Kft.
Tel.: + 36.1.888.5300
|
|
|
Merck Sharp & Dohme Cyprus Limited.
Tel: 8007 4433 (+356 99917558)
|
|
Tel: 0800 673 673 673 (+49 (0) 89 4561 0)
|
|
|
|
|
|
|
Merck Sharp & Dohme Ges.m.b.H.
|
Merck Sharp & Dohme de España, S.A.
|
MSD Polska Sp. z o.o.
Tel.: +48.22.549.51.00
|
MSD France
Tél: +33 (0)1 80 46 40 40
|
|
Merck Sharp & Dohme d.o.o.
Tel: +385 1 66 11 333
|
Merck Sharp & Dohme Romania S.R.L
|
Merck Sharp & Dohme Ireland (Human Health) Limited
|
Merck Sharp & Dohme, inovativna zdravila d.o.o.
Tel: +386.1.520.4201
|
|
|
Merck Sharp & Dohme, s. r. o
Tel: +421 2 58282010
dpoc_czechslovak@merck.com
|
Tel: 800 23 99 89 (+39 06 361911)
medicalinformation.it@msd.com
|
Puh/Tel: +358 (0)9 804 650
|
Merck Sharp & Dohme Cyprus Limited
Τηλ: 800 00 673 (+357 22866700)
|
Merck Sharp & Dohme (Sweden) AB
|
SIA Merck Sharp & Dohme Latvija
Tel: +371.67364.224
msd_lv@merck.com
|
United Kingdom (Northern Ireland)
Merck Sharp & Dohme Ireland (Human Health) Limited
|
Fecha de la última revisión de este prospecto:
Otras fuentes de información
La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos:
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Esta información está destinada únicamente a profesionales sanitarios:
Para administrar la vacuna:
|
|
|
Rasgar la bolsa protectora y sacar el tubo dosificador.
|
|
|
Retire el líquido de la punta dispensadora sosteniendo el tubo verticalmente y dando golpecitos en el tapón de media rosca.
|
|
|
Abrir el tubo dosificador con 2 sencillos movimientos:
1. Perforar la punta dispensadora enroscando el tapón en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretado.
|
|
|
2. Retirar el tapón girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
|
|
|
Administrar la dosis vertiendo cuidadosamente el líquido en el interior de la boca del niño hacia la parte interior de la mejilla hasta que el tubo dosificador esté vacío. (Una gota residual puede quedar en la punta del tubo.)
|
|
|
Desechar el tubo vacío y el tapón en contenedores para residuos biológicos aprobados de acuerdo con las exigencias locales.
|
El medicamento no utilizado y todos los materiales que hayan estado en contacto con él se eliminarán de acuerdo con la normativa local.
Ver también sección 3. Cómo usar RotaTeq.