Composición de Fendrix
- El principio activo en 1 dosis (0,5 ml) de Fendrix es:
Antígeno de superficie del virus de la Hepatitis B 1, 2, 3 20 microgramos
1adyuvado por AS04C que contiene:
3-O-desacil-4’- monofosforil lípido A (MPL) 2 50 microgramos
2adsorbido en fosfato de aluminio (0,5 miligramos de Al3+ en total)
3producido por la tecnología del ADN recombinante en células de levadura (Saccharomyces cerevisiae)
- Los demás componentes de Fendrix son: cloruro de sodio, agua para preparaciones inyectables.
Aspecto del producto y contenido del envase
Fendrix es una suspensión blanca y lechosa.
Fendrix está disponible en jeringa precargada de 1 dosis con o sin agujas separadas, tamaños de envase de 1 y 10.
Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.
Titular de la autorización de comercialización y responsable de la fabricación:
GlaxoSmithKline Biologicals s.a.
Rue de l’Institut 89
B-1330 Rixensart
Bélgica
Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:
|
België/Belgique/Belgien
GlaxoSmithKline Pharmaceuticals SA/NV
Tél/Tel: + 32 10 85 52 00
|
Lietuva
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Tel. +370 80000334
|
|
????????
GlaxoSmithKline Biologicals SA
???. + 359 80018205
|
Luxembourg/Luxemburg
GlaxoSmithKline Pharmaceuticals SA/NV
Tél/Tel: + 32 10 85 52 00
|
|
Ceská republika
GlaxoSmithKline s.r.o.
Tel: + 420 2 22 00 11 11
cz.info@gsk.com
|
Magyarország
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Tel.: + 36 80088309
|
|
Danmark
GlaxoSmithKline Pharma A/S
Tlf: + 45 36 35 91 00
dk-info@gsk.com
|
Malta
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Tel: + 356 80065004
|
|
Deutschland
GlaxoSmithKline GmbH & Co. KG
Tel: + 49 (0)89 360448701
produkt.info@gsk.com
|
Nederland
GlaxoSmithKline BV
Tel: + 31 (0)30 69 38 100
|
|
Eesti
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Tel: +372 8002640
|
Norge
GlaxoSmithKline AS
Tlf: + 47 22 70 20 00
|
|
Ελλ?δα
GlaxoSmithKline Μονοπρ?σωπη A.E.B.E.
Tηλ: + 30 210 68 82 100
|
Österreich
GlaxoSmithKline Pharma GmbH.
Tel: + 43 (0)1 970 75-0
at.info@gsk.com
|
|
España
GlaxoSmithKline, S.A.
Tel: + 34 900 202 700
es-ci@gsk.com
|
Polska
GSK Services Sp. z o.o.
Tel.: + 48 (22) 576 9000
|
|
France
Laboratoire GlaxoSmithKline
Tél: + 33 (0) 1 39 17 84 44
diam@gsk.com
Hrvatska
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Tel.: + 385 800787089
|
Portugal
Smith Kline & French Portuguesa - Produtos Farmacêuticos, Lda.
Tel: + 351 21 412 95 00
FI.PT@gsk.com
România
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Tel: +40 800672524
|
|
Ireland
GlaxoSmithKline (Ireland) Ltd
Tel: + 353 (0)1 495 5000
|
Slovenija
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Tel: + 386 80688869
|
|
Ísland
Vistor hf.
Sími: +354 535 7000
|
Slovenská republika
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Tel: + 421 800500589
|
|
Italia
GlaxoSmithKline S.p.A.
Tel:+ 39 (0)45 774 1111
|
Suomi/Finland
GlaxoSmithKline Oy
Puh/Tel: + 358 10 30 30 30
|
|
Κ?προς
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Τηλ: + 357 80070017
|
Sverige
GlaxoSmithKline AB
Tel: + 46 (0)8 638 93 00
info.produkt@gsk.com
|
|
Latvija
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Tel: + 371 80205045
|
United Kingdom (Northern Ireland)
GlaxoSmithKline Biologicals SA
Tel: +44 (0)800 221 441
customercontactuk@gsk.com
|
Fecha de la última revisión de este prospecto: 04/2023
Otras fuentes de información
La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu, y en la página web de la Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios (AEMPS) (http:///).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Esta información está destinada únicamente a profesionales sanitarios:
Durante la conservación de la vacuna, se puede observar un fino depósito blanco y un sobrenadante transparente.
Antes de la administración, la vacuna se debe agitar bien, para obtener una suspensión blanca ligeramente opaca.
La vacuna se debe examinar visualmente antes y después de la resuspensión para observar si existe alguna partícula extraña y/o cambio del aspecto físico. La vacuna no se debe utilizar si ha tenido lugar algún cambio en el aspecto de la vacuna.
La eliminación del medicamento no utilizado y de todos los materiales que hayan estado en contacto con él se realizará de acuerdo con la normativa local.
Fendrix no se debe administrar a sujetos con hipersensibilidad al principio activo o a cualquiera de los excipientes.
Fendrix no se debe administrar a sujetos con hipersensibilidad después de una administración anterior de otras vacunas de hepatitis B.
Fendrix no se debe administrar a sujetos que padecen enfermedades febriles agudas graves. La presencia de una infección de poca importancia, como un catarro, no es una contraindicación para la vacunación.
Fendrix se debe inyectar por vía intramuscular en la región deltoidea.
Se debe evitar la administración intramuscular en el músculo glúteo ya que puede conducir a una respuesta inmunitaria subóptima a la vacuna.
Bajo ninguna circunstancia se debe administrar Fendrix por vía intradérmica o intravenosa.
Debido a que los pacientes pre-hemodializados y hemodializados están particularmente expuestos al VHB y tienen un mayor riesgo de estar infectados de forma crónica, se debe considerar una actitud preventiva, es decir, se administrará una dosis de recuerdo para asegurar un nivel protector de anticuerpos en base a lo definido por las recomendaciones y directrices locales.
Se deberá disponer en todo momento del tratamiento médico adecuado, para el caso poco común de que se presente una reacción anafiláctica tras la administración de la vacuna.
Instrucciones para la jeringa precargada
|
    
|
Sostenga la jeringa por el cuerpo, no por el émbolo.
Desenrosque el tapón de la jeringa girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
|
|
 
|
Para insertar la aguja, conecte la base al adaptador luer-lock y gírelo un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj hasta que sienta que se bloquea.
No saque el émbolo de la jeringa del cuerpo. Si esto ocurre, no administre la vacuna.
|
Eliminación de residuos
La eliminación del medicamento no utilizado y de todos los materiales que hayan estado en contacto con él se realizará de acuerdo con la normativa local.