Composición de JCOVDEN
- El principio activo es Adenovirus tipo 26 que codifica la glucoproteína* de la espícula del SARS-CoV-2 (Ad26.COV2-S), no menos de 8,92 log10 unidades infecciosas (U. Inf.) en cada dosis de 0,5 ml.
* Producido en líneas celulares PER.C6 TetR y mediante tecnología recombinante de ADN.
Este producto contiene organismos modificados genéticamente (OMG).
- Los demás componentes (excipientes) son:
- Envase de 10 viales: 2-hidroxipropil-β-ciclodextrina (HBCD), ácido cítrico monohidrato, etanol, ácido clorhídrico, polisorbato-80, cloruro de sodio, hidróxido de sodio, citrato de trisodio dihidrato, agua para preparaciones inyectables (ver en la sección 2 JCOVDEN contiene sodio y JCOVDEN contiene etanol).
- Envase de 20 viales: 2-hidroxipropil-β-ciclodextrina (HBCD), ácido cítrico monohidrato, etanol, ácido clorhídrico, polisorbato-80, cloruro de sodio, hidróxido de sodio, agua para preparaciones inyectables (ver en la sección 2 JCOVDEN contiene sodio y JCOVDEN contiene etanol).
Aspecto de JCOVDEN y contenido del envase
Suspensión inyectable (inyección). La suspensión es de incolora a ligeramente amarilla, entre transparente y muy opalescente (pH 6-6,4).
2,5 ml de suspensión en un vial multidosis (vidrio de tipo I) con tapón de goma, precinto de aluminio y cápsula de cierre de plástico azul. Cada vial contiene 5 dosis de 0,5 ml.
JCOVDEN está disponible en un envase que contiene 10 o 20 viales multidosis.
Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.
Titular de la autorización de comercialización
Janssen-Cilag International NV
Turnhoutseweg 30
B-2340 Beerse
Bélgica
Responsable de la fabricación
Janssen Biologics B.V.
Einsteinweg 101
2333 CB Leiden,
Países Bajos
Janssen Pharmaceutica NV
Turnhoutseweg 30
2340 Beerse
Bélgica
Pueden solicitar información adicional respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:
|
België/Belgique/Belgien
Janssen-Cilag NV
Tel/Tél: +32 14 64 94 11
janssen@jacbe.jnj.com
|
Lietuva
UAB "JOHNSON & JOHNSON"
Tel: +370 5 278 68 88
lt@its.jnj.com
|
|
jjsafety@its.jnj.com
|
Luxembourg/Luxemburg
Janssen-Cilag NV
Tél/Tel: +32 14 64 94 11
janssen@jacbe.jnj.com
|
|
Ceská republika
Janssen-Cilag s.r.o.
Tel: +420 227 012 227
|
Magyarország
Janssen-Cilag Kft.
Tel.: +36 1 884 2858
janssenhu@its.jnj.com
|
|
Danmark
Janssen-Cilag A/S
Tlf: +45 4594 8282
jacdk@its.jnj.com
|
Malta
AM MANGION LTD
Tel: +356 2397 6000
|
|
Deutschland
Janssen-Cilag GmbH
Tel: +49 2137 955 955
jancil@its.jnj.com
|
Nederland
Janssen-Cilag B.V.
Tel: +31 76 711 1111
janssen@jacnl.jnj.com
|
|
Eesti
UAB "JOHNSON & JOHNSON" Eesti filiaal
Tel: +372 617 7410
ee@its.jnj.com
|
Norge
Janssen-Cilag AS
Tlf: +47 24 12 65 00
jacno@its.jnj.com
|
|
|
Österreich
Janssen-Cilag Pharma GmbH
Tel: +43 1 610 300
|
|
España
Janssen-Cilag, S.A.
Tel: +34 91 722 81 00
contacto@its.jnj.com
|
Polska
Janssen-Cilag Polska Sp. z o.o.
Tel.: +48 22 237 60 00
|
|
France
Janssen-Cilag
Tél: 0 800 25 50 75 / +33 1 55 00 40 03
medisource@its.jnj.com
|
Portugal
Janssen-Cilag Farmacêutica, Lda.
Tel: +351 214 368 600
|
|
Hrvatska
Johnson & Johnson S.E. d.o.o.
Tel: +385 1 6610 700
jjsafety@JNJCR.JNJ.com
|
România
Johnson & Johnson România SRL
Tel: +40 21 207 1800
|
|
Ireland
Janssen Sciences Ireland UC
Tel: 1 800 709 122
medinfo@its.jnj.com
|
Slovenija
Johnson & Johnson d.o.o.
Tel: +386 1 401 18 00
Janssen_safety_slo@its.jnj.com
|
|
Ísland
Janssen-Cilag AB
c/o Vistor hf.
Sími: +354 535 7000
janssen@vistor.is
|
Slovenská republika
Johnson & Johnson, s.r.o.
Tel: +421 232 408 400
|
|
Italia
Janssen-Cilag SpA
Tel: 800.688.777 / +39 02 2510 1
janssenita@its.jnj.com
|
Suomi/Finland
Janssen-Cilag Oy
Puh/Tel: +358 207 531 300
jacfi@its.jnj.com
|
|
|
Sverige
Janssen-Cilag AB
Tel: +46 8 626 50 00
jacse@its.jnj.com
|
|
Latvija
UAB "JOHNSON & JOHNSON" filiale Latvija
Tel: +371 678 93561
lv@its.jnj.com
|
United Kingdom (Northern Ireland)
Janssen Sciences Ireland UC
Tel: +44 1 494 567 444
medinfo@its.jnj.com
|
Fecha de la última revisión de este prospecto:
Escanee el código QR que aparece a continuación (también disponible en la caja y en la tarjeta QR) para obtener el prospecto en diferentes idiomas.
O visite la URL:
www.covid19vaccinejanssen.com
Otras fuentes de información
La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu, y en la página web de la Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios (AEMPS) (http:///).
En la página web de la Agencia Europea de Medicamentos puede encontrarse este prospecto en todas las lenguas de la Unión Europea/Espacio Económico Europeo.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Esta información está destinada únicamente a profesionales sanitarios:
- Como ocurre con todas las vacunas inyectables, hay que disponer siempre de supervisión y tratamiento médico adecuados por si se produce una reacción anafiláctica tras la administración de JCOVDEN. Un profesional sanitario debe supervisar a las personas después de la vacunación durante al menos 15 minutos.
- JCOVDEN no se debe mezclar ni diluir con otros medicamentos en la misma jeringa.
- JCOVDEN no se debe administrar por inyección intravascular, intravenosa, subcutánea o intradérmica bajo ninguna circunstancia.
- La inmunización se debe realizar solamente por inyección intramuscular, preferiblemente en el músculo deltoides en la parte superior del brazo.
- Se puede producir un síncope (desfallecimiento) tras la administración de cualquier inyección, incluyendo JCOVDEN. Deben existir procedimientos establecidos para evitar que se produzcan lesiones por caídas y para controlar las reacciones sincopales.
Trazabilidad
Con objeto de mejorar la trazabilidad de los medicamentos biológicos, el nombre y el número de lote del medicamento administrado deben estar claramente registrados.
Instrucciones de administración y manipulación
Un profesional sanitario debe manejar esta vacuna utilizando una técnica aséptica para garantizar la esterilidad de cada dosis.
Conservar y transportar congelada entre -25 ºC y -15 ºC. La fecha de caducidad para el almacenamiento entre -25 ºC y -15 ºC está impresa en el vial y en el embalaje exterior después de “CAD”.
La vacuna estará lista para poder administrarse una vez descongelada. La vacuna se puede distribuir congelada entre -25 ºC y -15 ºC o descongelada entre 2 ºC y 8 ºC.
Cuando se almacena congelada entre -25 ºC y -15 ºC, la vacuna se puede descongelar entre 2 ºC y 8 ºC o a temperatura ambiente:
- entre 2 ºC y 8 ºC: una caja con 10 o 20 viales tardará aproximadamente 13 horas en descongelarse, y un solo vial tardará aproximadamente 2 horas en descongelarse.
- a temperatura ambiente (máximo 25 ºC): una caja con 10 o 20 viales tardará aproximadamente 4 horas en descongelarse, y un solo vial tardará aproximadamente 1 hora en descongelarse.
No vuelva a congelar la vacuna una vez descongelada.
La vacuna también se puede conservar o transportar en nevera entre 2 ºC y 8 ºC por un periodo único de hasta 11 meses, sin exceder la fecha de caducidad original (CAD). Tras cambiar el medicamento a este almacenamiento de entre 2 ºC y 8 ºC, la nueva fecha de caducidad se deberá escribir en el embalaje exterior y la vacuna se deberá usar o desechar antes de la nueva fecha de caducidad. Se debe tachar la fecha de caducidad original. La vacuna también se puede transportar entre 2 ºC y 8 ºC siempre que se apliquen las condiciones de almacenamiento adecuadas (temperatura, tiempo).
Conservar los viales en el embalaje original para protegerlos de la luz y registrar la caducidad con las diferentes condiciones de conservación, si procede.
JCOVDEN es una suspensión de incolora a ligeramente amarilla, entre transparente y muy opalescente (pH 6-6,4). La vacuna se debe inspeccionar visualmente para detectar partículas y decoloración antes de su administración. El vial se debe inspeccionar visualmente en busca de grietas o cualquier anomalía, como indicios de manipulación, antes de la administración. Si se diera alguna de estas circunstancias, no administre la vacuna.
Antes de administrar una dosis de la vacuna, gire el vial suavemente en posición vertical durante 10 segundos. No lo agite. Utilice una aguja estéril y una jeringa estéril para extraer una dosis única de 0,5 ml del vial multidosis y administrarla por inyección intramuscular únicamente en el músculo deltoides en la parte superior del brazo.
Se pueden extraer un máximo de 5 dosis de cada vial multidosis. Deseche cualquier vacuna restante en el vial después de haber extraído 5 dosis.
Después de la primera punción del vial, la vacuna (vial) se puede conservar entre 2 ºC y 8 ºC durante un máximo de 6 horas o a temperatura ambiente (máximo 25 ºC) durante un único periodo de hasta 3 horas. Deseche la vacuna si no se usa durante este plazo. Después de la primera punción del vial, anote en la etiqueta de cada vial la fecha y la hora en la que se debe desechar el vial.
Eliminación
La eliminación de la vacuna no utilizada y de todos los materiales que hayan estado en contacto con ella se realizará de acuerdo con la normativa local para residuos farmacéuticos. Se deberán desinfectar los posibles derrames con agentes que contengan actividad viricida frente adenovirus.