Siga exactamente las instrucciones de administración de este medicamento indicadas por su médico. En caso de duda, consulte de nuevo a su médico o farmacéutico.
Tratamiento de la acromegalia
La dosis recomendada es una inyección cada 28 días. Su médico puede adaptar la dosis de su inyección utilizando una de las tres dosis disponibles de Myrelez (60, 90 o 120 mg).
Si usted está bien controlado con su tratamiento, su médico le puede recomendar un cambio en la frecuencia de sus inyecciones de Myrelez 120 mg a una inyección cada 42 o 56 días. Cualquier cambio de la dosis dependerá de los síntomas que experimente y del modo en el que responda al medicamento.
Su médico también decidirá la duración del tratamiento.
Alivio de los síntomas (como sofocos y diarrea) asociados a los tumores neuroendocrinos
La dosis recomendada es una inyección cada 28 días. Su médico puede adaptar la dosis de su inyección utilizando una de las tres dosis disponibles de Myrelez (60, 90 o 120 mg).
Si usted está bien controlado con su tratamiento, su médico le puede recomendar un cambio en la frecuencia de sus inyecciones de Myrelez 120 mg a una inyección cada 42 o 56 días.
Su médico también decidirá la duración del tratamiento.
Tratamiento de tumores del intestino y del páncreas, llamados tumores neuroendocrinos gastroenteropancreáticos o TNEs-GEP. Se utiliza cuando estos tumores están avanzados y no pueden ser eliminados por medio de cirugía.
La dosis recomendada es 120 mg cada 28 días. Su médico decidirá la duración del tratamiento con Myrelez para el control tumoral.
Myrelez se debe administrar mediante una inyección subcutánea profunda.
La inyección deber ser administrada en la parte superior del cuadrante externo de la nalga por un profesional sanitario u por un cuidador (familiar o amigo) o usted mismo tras recibir una formación adecuada por un profesional sanitario.
Si después de que le enseñen a administrarse usted mismo la inyección, se la autoadministra, la inyección se debe poner en la parte superior externa del muslo.
Su médico deberá ser quien tome la decisión sobre la autoadministración del medicamento o de que este sea administrado por otra persona instruida para ello.
- Contenido de la caja
Las siguientes instrucciones explican cómo inyectar Myrelez.
Por favor, lea todas las instrucciones atentamente antes de empezar la inyección del producto.
|
El contenido de la jeringa precargada es una fase semisólida de aspecto gelatinoso, con características viscosas y un color que varía del blanco al amarillo pálido. La solución sobresaturada también puede contener microburbujas que pueden aclararse durante la inyección. Estas diferencias son normales y no interfieren en la calidad del producto.
|
- Antes de comenzar
B1. Sacar Myrelez de la nevera 30 minutos antes de la administración. Mantener el sobre laminado cerrado hasta justo antes de la inyección.
B2. Antes de abrir el sobre, compruebe que esté intacto y que el medicamento no ha caducado. La fecha de caducidad está impresa en la caja externa y en el sobre. No utilizar la jeringa precargada, si el producto ha caducado o la bolsa está deteriorada.
B3. Lávese las manos con jabón y séqueselas bien antes de comenzar.
B4. Asegúrese de disponer de una superficie limpia para preparar la inyección.
B5. Elija el lugar de inyección: se muestran a continuación.
B6. Asegúrese de limpiar el lugar de inyección.
B7. Rasgar el sobre para abrirlo y sacar la jeringa precargada.
|
|
|
|
|
Si un profesional sanitario o un familiar o amigo entrenado está realizando la inyección: use el cuadrante superior externo de la nalga.
|
|
|
Si usted mismo está realizando la inyección: use la parte superior externa del muslo.
|
Alternar el lugar de inyección entre el lado izquierdo y derecho cada vez que reciba una inyección de Myrelez.
|
- Preparación de la jeringa
|
|
|
C1: Quitar el capuchón de la jeringa.
- Con una mano, sostenga el cilindro de la jeringa firmemente (no lo haga por el émbolo).
- Con la otra mano, retire el capuchón con un giro.
|
|
|
C2: Abra el envase de la aguja
- Sujete el envase de la aguja y retire la tapa.
- Precaución: No toque el extremo abierto del envase de la aguja, ya que debe permanecer limpio.
|
|
|
C3: Introduzca el extremo de la jeringa en la apertura del envase de la aguja.
- Sujete el envase de la aguja con una mano y,
- Con la otra, sujete el cilindro de la jeringa firmemente (no lo haga del émbolo) y gírelo hasta que la jeringa y la aguja estén completamente acoplados.
- Estarán totalmente ajustados cuando ya no pueda girarlo más.
Importante: Ajuste la jeringa firmemente para que no gotee el medicamento.
|
|
|
C4: Extraiga la aguja del envase.
- Sujete el cilindro de la jeringa (no lo haga del émbolo).
- Extraiga la aguja de su envase de forma recta sin girarla ni torcerla para asegurarse de que la jeringa está debidamente conectada a la aguja de seguridad.
Precaución: A partir de este paso, la aguja está parcialmente expuesta.
- NUNCA TOQUE NI INTENTE ABRIR EL PROTECTOR VERDE DE LA AGUJA
- EL PROTECTOR VERDE DE LA AGUJA NO es un capuchón o tapa extraíble para la aguja.
- EL PROTECTOR VERDE DE LA AGUJA se activará automáticamente durante la insercción de la aguja.
- EL PROTECTOR VERDE DE LA AGUJA cubrirá y bloqueará automáticamente la aguja una vez que se haya completado la inyección
- EL PROTECTOR VERDE DE LA AGUJA es un mecanismo de bloqueo de seguridad que se activa automáticamente.
|
- Administrar la inyección
|
|
|
D1: Posicionamiento de la jeringa
- Para comprobar en qué lugar hay que administrar la inyección, consulte el apartado B.
- Estirar la piel en el área de inyección utilizando el pulgar y el índice de la mano que no está sosteniendo la jeringa precargada para que quede tirante y lisa.
- Con la otra mano, sujete la parte inferior del cilindro de la jeringa (no lo haga del émbolo).
- Coloque la jeringa en un ángulo de 90 grados respecto a la piel.
|
|
|
- Sin pellizcar ni presionar la piel del lugar de inyección, empuje la aguja firmemente contra la piel.
- El protector verde de la aguja se retraerá y el mecanismo de seguridad se activará.
- Continúe hasta que se vea sólo el cuello verde del protector de la aguja.
- No pulse el émbolo en este paso. Mantenga la jeringa en esta posición para el paso siguiente.
|
|
|
D3: Pulse el extremo del émbolo
- Mueva la mano de la piel al émbolo.
- Pulse el émbolo lentamente hasta que el extremo toque el cilindro de la jeringa (es más fácil presionar el émbolo con la mano dominante).
- Suelen ser necesarios unos 20 segundos.
|
- Retirar la jeringa y desecharla
|
|
|
- Extraiga la jeringa del cuerpo en línea recta.
- El protector verde de la aguja cubrirá la aguja.
|
|
|
- Aplicar una ligera presión en el lugar de inyección con un algodón seco o una gasa estéril para prevenir un posible sangrado.
- No frotar ni masajear el lugar de inyección tras la administración.
|
|
|
- Eliminar la jeringa y la aguja usadas de acuerdo con la normativa local o las instrucciones de su médico.
- Las agujas no son reutilizables.
- No tire las agujas ni la jeringa a la basura.
|
Si usa más Myrelez del que debe
En caso de sobredosis o ingestión accidental, consulte inmediatamente a su médico o farmacéutico o llame al Servicio de Información Toxicológica, teléfono 91 562 04 20, indicando el medicamento y la cantidad ingerida.
Si se ha inyectado o le han administrado demasiado Myrelez, puede experimentar efectos adversos adicionales o más graves (ver sección 4 «Posibles efectos adversos»).
Tan pronto como se dé cuenta de que ha olvidado una inyección, consulte a su médico y él decidirá cuándo deberá administrarle la próxima inyección. No se autoinyecte inyecciones adicionales para compensar las inyecciones olvidadas sin consultarlo con su profesional sanitario.
Si interrumpe el tratamiento con Myrelez
Una interrupción de más de una dosis o la finalización prematura del tratamiento con Myrelez puede afectar a la eficacia del tratamiento. Consulte a su médico antes de interrumpir el tratamiento.
Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico o farmacéutico.