Composición de VidPrevtyn Beta
- Son dos viales multidosis (vial de antígeno y vial de adyuvante) que se deben mezclar antes de su uso. Tras la mezcla, el vial de la vacuna contiene 10 dosis de 0,5 ml.
- Una dosis (0,5 ml) contiene 5 microgramos de antígeno, que es la proteína recombinante de la espícula del SARS-CoV-2 (cepa B.1.351).
- El AS03 se incluye en esta vacuna como adyuvante para mejorar la producción de anticuerpos específicos. Este adyuvante contiene escualeno (10,69 miligramos), DL-α-tocoferol (11,86 miligramos) y polisorbato 80 (4,86 miligramos).
- El resto de los componentes son: dihidrogenofosfato de sodio monohidratado, fosfato de disodio dodecahidratado, cloruro de sodio, polisorbato 20, hidrogenofosfato de disodio, dihidrogenofosfato de potasio, cloruro de potasio, agua para preparaciones inyectables.
Aspecto de VidPrevtyn Beta y contenido del envase
- La solución de antígeno es un líquido incoloro y transparente.
- La emulsión de adyuvante es un líquido lechoso homogéneo de color blanquecino a amarillento.
- Antes de la administración, los dos componentes deben mezclarse. La vacuna mezclada es una emulsión líquida lechosa homogénea de color blanquecino a amarillento.
Cada envase contiene 10 viales multidosis de antígeno y 10 viales multidosis de adyuvante.
- El vial de antígeno contiene 2,5 ml de solución de antígeno en unvial multidosis (vidrio tipo I) con un tapón (clorobutilo) y un sello de aluminio con una cápsula de cierre de plástico de color verde.
- El vial de adyuvante contiene 2,5 ml de emulsión de adyuvante en un vial multidosis (vidrio tipo I) con un tapón (clorobutilo) y un sello de aluminio con una cápsula de cierre de plástico de color amarillo.
Tras mezclar la solución de antígeno con la emulsión de adyuvante, el vial contiene 10 dosis de 0,5 ml.
Titular de la autorización de comercialización
Sanofi Pasteur - 14 Espace Henry Vallée - 69007 Lyon – Francia
Responsable de la fabricación
Sanofi Pasteur - 1541 avenue Marcel Mérieux - 69280 Marcy l'Etoile – Francia
Puede solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:
|
België/ Belgique /Belgien
Sanofi Belgium
tel.: +32 2 710.54.00
|
Lietuva
Swixx Biopharma UAB
Tel.: +370 5 236 91 40
|
|
????????
Swixx Biopharma EOOD
Te?.: +359 (0)2 4942 480
|
Luxembourg/Luxemburg
Sanofi Belgium
tel.: +32 2 710.54.00
|
|
Ceská republika
sanofi-aventis, s.r.o.
Tel: +420 233 086 111
|
Magyarország
sanofi-aventis zrt
Tel.: +36 1 505 0055
|
|
Danmark
Sanofi A/S
Tel: +45 4516 7000
|
Malta
Sanofi S.r.l.
Tel: +39 02 39394983
|
|
Deutschland
Sanofi-Aventis Deutschland GmbH
Tel.: 0800 54 54 010
Tel. aus dem Ausland: +49 69 305 21 130
|
Nederland
Genzyme Europe B.V.
Tel: +31 20 245 4000
|
|
Eesti
Swixx Biopharma OÜ
Tel.: +372 640 10 30
|
Norge
Sanofi-aventis Norge AS
Tel: + 47 67 10 71 00
|
|
Ελλ?δα
ΒΙΑΝΕΞ Α.Ε.
Τηλ: +30.210.8009111
|
Österreich
sanofi-aventis GmbH
Tel: +43 1 -80 185-0.
|
|
España
sanofi-aventis, S.A.
Tel: +34 93 485 94 00
|
Polska
Sanofi Pasteur Sp. z o.o.
Tel.: + 48 22 280 00 00
|
|
France
Sanofi Pasteur Europe
Tél: 0800 42 43 46
Appel depuis l’étranger : +33 1 57 63 6798
|
Portugal
Sanofi – Produtos Farmacêuticos, Lda.
Tel: + 351 21 35 89 400
|
|
Hrvatska
Swixx Biopharma d.o.o
Tel.: +385 1 2078 500
Ireland
sanofi-aventis Ireland T/A SANOFI
Tel: + 353 (0) 1 4035 600
|
România
Sanofi Romania SRL
Tel.: +40(21) 317 31 36
Slovenija
Swixx Biopharma d.o.o.
Tel.: +386 1 235 51 00
|
|
Ísland
Vistor
Tel : +354 535 7000
|
Slovenská republika
Swixx Biopharma s.r.o.
Tel.: +421 2 208 33 600
|
|
Italia
Sanofi S.r.l.
Tel: 800536389
Tel dall'estero: +39 02 39394983
|
Suomi/Finland
Sanofi Oy
Tel: +358 (0) 201 200 300
|
|
Κ?προς
C.A. Papaellinas Ltd.
Τηλ.: +357 22 741741
|
Sverige
Sanofi AB
Tel: +46 8-634 50 00
|
|
Latvija
Swixx Biopharma SIA
Tel.: +371 6 616 4750
|
United Kingdom (Northern Ireland)
sanofi-aventis Ireland Ltd. T/A SANOFI
Tel: +44 (0) 800 035 2525
|
|
|
|
|
|
|
Fecha de la última revisión de este prospecto:
Otras fuentes de información
La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu.
Este prospecto está disponible en todos los idiomas de la UE/EEE en el sitio web de la Agencia Europea de Medicamentos. También puede escanear el código QR que aparece a continuación con un dispositivo móvil para obtener el prospecto en diferentes idiomas o visitar
https://vidprevtyn-beta.info.sanofi
.
Código QR a incluir
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La siguiente información está dirigida exclusivamente a los profesionales de la salud:
Trazabilidad
Con objeto de mejorar la trazabilidad de los medicamentos biológicos, el nombre y el número de lote del medicamento administrado deben estar claramente registrados.
Posología
VidPrevtyn Beta se administra por vía Intramuscular en una dosis única de 0,5 ml al menos 4 meses después de una dosis previa de vacuna frente a la COVID-19.
VidPrevtyn Beta se debe administrar una vez como dosis de refuerzo en adultos que han recibido una pauta de vacunación previa con una vacuna COVID-19 de ARNm o vector adenoviral.
Conservación antes de la mezcla
Conservar en nevera (entre 2 °C y 8 °C). No congelar.
Conservar los viales en el embalaje exterior para protegerlos de la luz.
No utilice la vacuna después de la fecha de caducidad que aparece en el envase después de CAD/EXP. La fecha de caducidad se refiere al último día del mes.
Instrucciones de manipulación
Esta vacuna se debe manipular por un profesional sanitario utilizando una técnica aséptica para garantizar la esterilidad de cada dosis.
VidPrevtyn Beta se suministra en 2 viales separados: un vial de antígeno y un vial de adyuvante.
Antes de la administración, los dos componentes se deben mezclar según los pasos que se indican a continuación.
Paso 1: Coloque los viales a temperatura ambiente (hasta 25 °C) durante un mínimo de 15 minutos antes de mezclarlos, protegiéndolos de la luz.
Paso 2: Invierta (sin agitar) cada vial e inspecciónelo visualmente para detectar cualquier partícula o decoloración. Si se producen estas condiciones, no administre la vacuna.
Paso 3: Después de retirar las cápsulas de cierre extraíbles, limpie ambas cápsulas del vial con torundas antisépticas.
|
Paso 4
Vial 2 de 2
|
Utilizando una aguja estéril de calibre 21 o más estrecha y una jeringa estéril, extraiga todo el contenido del vial del adyuvante (cápsula de cierre de color amarillo) en una jeringa. Invierta el vial adyuvante para facilitar la retirada del contenido completo.
|
|
Paso 5

Vial 1 de 2
|
Transfiera el contenido completo de la jeringa al vial de antígeno (cápsula de cierre de color verde).
|
|
Paso 6
Vial 1 de 2
|
Saque la jeringa con la aguja del vial del antígeno. Mezcle el contenido invirtiendo el vial 5 veces. No lo agite.
La vacuna mezclada es una emulsión líquida lechosa homogénea de blanquecina a amarillenta.
|
Paso 7: Registre la fecha y hora de descarte (6 horas después de la mezcla) en el área designada de la etiqueta del vial.
El volumen de la vacuna después de la mezcla es de al menos 5 ml. Contiene 10 dosis de 0,5 ml.
Se incluye un sobrellenado adicional en cada vial para garantizar que se puedan administrar 10 dosis de 0,5 ml.
Después de mezclar, administrar inmediatamente o almacenar la vacuna a una temperatura de entre 2 °C y 8 °C, protegida de la luz y utilizar en un plazo de 6 horas (ver sección 6.3). Después de este periodo de tiempo, deseche la vacuna.
Preparación de dosis individuales
Antes de cada administración, mezcle bien el vial invirtiéndolo 5 veces. No lo agite.
Se inspecciona visualmente en busca de partículas y decoloración (consulte el paso 6 para conocer el aspecto de la vacuna). Si se da alguna de estas condiciones, no administre la vacuna.
Se extraen 0,5 ml del vial que contiene la mezcla de la vacuna utilizando la jeringa y la aguja adecuadas, y se administra por vía intramuscular.
Eliminación
La eliminación del medicamento no utilizado y de todos los materiales que hayan estado en contacto con él, se realizará de acuerdo con la normativa local.
Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.